a

Facebook

Twitter

Copyright 2015 Dialog Strategy.
Todos os direitos reservados.

Designed by
a

11 3675-2291

11 98245-2291

AGENDE SUA VISITA

Facebook

Search
Menu
 

Vícios de Linguagem em Inglês e seu Impacto em sua Comunicação

Vícios de linguagem em inglês estão atrapalhando seu progresso?

Muitos aprendizes buscam a solução para vícios de linguagem em inglês adquiridos ao longo de seu aprendizado. O maior problema com esses desvios em relação às expectativas do interlocutor é que não são, com frequência, percebidos.

Esses “vícios” se manifestam de inúmeras maneiras e, em geral, existem em configurações de interdependência. Alguns ocorrem com muita frequência e são muito recorrentes entre falantes da mesma língua materna. Isso é indicativo de que, ao longo do processo fundamental de aprendizagem do inglês, os professores ou instrutores falharam. Nesses casos as aulas e exercícios não foram suficientes para impedir que a língua materna não interferisse na aquisição do inglês. Alguns professores creem que para que essa interferência seja diminuída, deve-se proibir o português nas aulas. Em linhas gerais isso parece correto, mas há casos em que isso não funciona. Muitas vezes, somente pela comparação com o português é que o aluno percebe o que deveria estar fazendo. É exatamente neste quesito que professores nativos perdem para os professores bilíngues. Siga este LINK e laia mais sobre tipos diferentes de professor.

Alguns Vícios de Linguagem em Inglês

Um exemplo clássico de vício de linguagem em inglês: é extremamente recorrente entre estudantes brasileiros não saber conjugar a terceira pessoa do singular do presente simples. Ex.:  he goes, she reads, it slides. Em inglês essas formas verbais recebem “s”. Essa é sua correta conjugação. Mas por que então aprendizes brasileiros de inglês dizem he go, she read, it slide, em vez das formas “corretas”? A resposta é simples. Porque em português o “s” é a marca dos plurais de substantivos e não deveria estar associado a uma forma verbal singular. Correto?

Não exatamente. Essa percepção pode participar desse processo. Mas a realidade é que, mesmo em português, o “s” também pode ser desinência verbal de um pronome singular. “Tu vais”, “Tu comes” e “tu caminhas” são formas corretas em língua portuguesa, embora existentes somente no português culto do sul do Brasil e no português das gramáticas. Percebe-se, assim que a omissão do “s” na conjugação em inglês talvez tenha por causa uma preferência por conjugações verbais que não terminam em “s”. 

Que outros vícios de linguagem em inglês são comuns?

Talvez mais do que vícios isolados, a utilização inadequada de diversos tempos verbais reflete um único vício: o da falta de entendimento e de internalização de um sistema de tempos verbais que operam de forma complementar.

Um sistema de tempos verbais poderia ser comparado a um caixa de ferramentas onde cada ferramenta tem sua função específica. Utilizar um tempo verbal inadequado seria, portanto, semelhante a tentar martelar um prego com uma chave fenda ou aparafusar um parafuso com um alicate. A tarefa pode ser feita, mas o resultado não será o mesmo. Da mesma forma que uma criança pequena diante de uma caixa de ferramentas, o aprendiz talvez não seja capaz de perceber a finalidade de cada uma delas. Essa é a razão pela qual muitos aprendizes de inglês não percebem os erros que cometem.

Já no plano do vocabulário, outros vícios de linguagem incluem a confusão crônica entre palavras percebidas como semelhantes e a invenção de palavras inexistentes. Há também vícios de linguagem no plano da pronúncia. Nesses casos, o aprendiz não percebe que sua pronúncia altera ou cancela o significado de uma palavra. No plano da intonação, a falta de domínio dos padrões corretos impede a comunicação da intenção correta do falante.

Como erradicar vícios de linguagem em inglês?

Para erradicar seus vícios de linguagem em inglês, é preciso de um levantamento diagnóstico feito por um Professor realmente capacitado.  Com auxílio, pode-se estabelecer onde seu inglês está deficitário e por quais motivos. A correção pode exigir algum nível de trabalho comparativo entre o que o aprendiz faz e o que deveria fazer. É um trabalho que exige dedicação e empenho tanto por parte do aprendiz quanto do professor que irá orientá-lo.

Quer entender melhor seus vícios de linguagem em inglês. Entre em contato e agende uma avaliação. É só preencher o formulário!